August 2007


Australia and Melbourne30 Aug 2007 06:33 am

 decadent-cake.JPG

We were blessed by Angela’s visit last weekend, and shared a wonderfully decadent chocolate cake brought by David (thank you for that!!). We chatted the afternoon away in the courtyard, as the weather’s been so mild these past few days that it nearly feels like summer… how cool is that…  :-)

angela-1.JPG  zazou-poncho.JPG  david.JPG  adelita-small.JPG

tough-life.JPG  predateur-chasseur.JPG  kiki-le-magnifique.JPG  bilou-monster.JPG

Pascal and I also spent a few hours in Williamstown (on the other side of the city) and felt like tourists, wandering around.

daddy-cool.JPG  isa-creperie-small.JPG  doudounet-small.JPG

j244-small.JPG  cute-small.JPG  troubadour-small.JPG 

Bébé - Baby23 Aug 2007 09:37 am

Dans à peu près 8 semaines, nous sommes parents… LES BOULES !!! Je plaisante, je piaffe comme vous n’avez pas idée :D

In approximately 8 weeks, we are to be parents… SCARY!! Just kidding, I am restless like you wouldn’t believe :D

Le troisième trimestre se passe bien, à part pour quelques petits tracas - rien qui affecte le bout d’chou… seulement moi, snif snif…  Je n’ai pas vraiment mal au dos, mais plutôt à l’articulation de la hanche, poids du bébé aidant. Il devrait bientôt mesurer près de 40 cms pour 2 kgs… Si je reste assise trop longtemps, mes chevilles et mollets enflent, mais j’essaye d’élever les jambes à intervalles réguliers (le recliner aide !). Marcher est une torture chinoise avec le bébé qui pousse dans tous les sens et me donne l’impression de transporter un bac de linge humide. Heureusement au bout du tunnel il y a un bébé cadum ;-)

 

The third trimester is going well, apart from a few hassles – nothing that affects the baby… only me, boohoohoo… I am not really suffering from back pain, but hip pain, oh yes, as the baby weighs on my joints, ouch. He (the baby) is now about 40 cms “tall” for nearly 2kgs. If I sit for too long, my ankles and calves start swelling, so I try and elevate my legs as often as I can (the recliner is a big help!). Walking has become a Chinese torture, with the baby pushing in all different directions and makes me feel as though I carry a heavy load of wet laundry around. Thank goodness for the cherub at the end of the tunnel ;-)

prego01.gif

En fait le premier trimestre a été le plus cool, je n’ai jamais eu de nausées ou de maux quelconques, je planais totalement et j’avais envie de faire des siestes de 3 heures… J’étais éblouie (je le suis toujours) à l’idée de donner la vie. Le deuxième trimestre fut le pire avec une instabilité du bassin telle (pendant 6 semaines) que j’avais un mal fou à me déplacer. Ah, ces hormones, elles vous compliquent la vie !!

If truth be told, the first trimester was the coolest one, as I never was affected by morning sickness or any other ailments. I felt totally high and craved 3-hour siestas… I was amazed (still am) by the idea of giving life. The second trimester was by far the most unpleasant  one, with such pelvic instability (for 6 weeks or so) that I could hardly move sometimes. Damned hormones, they can make your life a living hell!!

pregnancy-cartoon.jpg

Mon caractère angélique n’a pas été affecté, je dis ça à titre d’information pour maman qui j’en suis sûre va me contredire sur le qualificatif donné à ce caractère. En fait je suis la même grande folle qu’avant ;-) Je n’ai jamais eu d’ “envies” non plus (enfin, pas plus que d’ordinaire) et j’ai fait très attention à manger équilibré pour le bébé… un vrai PAC MAN celui-là !

Pregnancy has not altered my easy disposition whatsoever, I say that for my mom who, I’m sure, will challenge my choice of words. I am really just the same silly person as always. I’ve never had any cravings either (not more than previously anyway), and have been really careful to have a balanced diet to provide for the baby (a real PAC MAN!)

fraise.jpg  1petit-bateau_jpg.jpg

Nous n’avons pas encore réussi à aller visiter la maternité mais c’est sur notre liste ! Il nous manque encore pas mal de choses, entre les tenues pour bébé (mini pyjamas et autres) et la valise de maternité avec tout ce qu’il faut pour le séjour à l’hôpital… Si vous saviez tout ce qu’on est censé faire et acheter pour un miochon, c’est la société de consommation dans toute son horreur…

We haven’t yet managed to take a tour of the maternity, but it’s on our to-do list! We are still missing quite a few items, among which tiny weenie baby outfits like PJ’s, and the maternity bag with all that will be needed for the hospital stay. If you only knew all that we are supposed to do and buy for a nipper… our consumer society in all its ghastliness…

valise.jpg

Pour info, il est hors de question que je m’empoisonne avec des couches recyclables (abomination pour la mère obligée de vider les couches puantes et de faire des lavages à gogo, non mais, vous m’avez bien regardée ?!?)

FYI, going for cloth nappies is absolutely out of the question as far as I’m concerned (ordeal for the mother who has to empty the stinky nappies and spend her days washing: as if, talk to the hand!!)

Il paraît que je devrais être en train de préparer un nid pour l’arrivée de Junior, ranger, nettoyer la maison, préparer des repas gargantuesques à congeler... je le redis : non mais, vous m’avez bien regardée ?! ? Je ne fais que peindre des tableaux pour la déco car cela met une touche un peu personnelle à la chambre. En plus, quand on voit les prix dans le commerce, on est tenté de se faire harakiri.

Apparently, I should be in a nesting phase, getting ready for Junior’s arrival: tidying up, cleaning the house, preparing gigantic meals to freeze them… I will say it again: as if, talk to the hand!!). All I do is paint some canvases to decorate the baby’s room, as it adds a personal touch to it and also saves us some $. Baby artwork retail prices could drive you to hara-kiri!!

Prochain RDV chez l’obstétricien (l’homme qui valait 5000 dollars) prévu pour le 28 août. Une élève sage-femme que j’ai rencontrée par le biais du web vient à mes rendez-vous quand elle le peut et sera là pour m’aider à accoucher. Cette jeune fille très sympa (19 ans et toutes ses dents) doit suivre 40 femmes tout au long de sa formation de 3 ans. C’est intéressant et enrichissant pour nous deux et il faut dire qu’on s’apprécie mutuellement, ce qui compte énormément.

Next appointment with the obstetrician (the man who was worth $5000) scheduled for the 28th of August. A student midwife, whom I met through the Internet, comes to the visits with me, and will be there during labour. This really nice and mature 19 year-old must follow 40 ladies during her 3-year training. This approach is interesting and fulfilling for the both of us, and we also happen to appreciate each other, which really matters.

3t.jpg

Bébé - Baby22 Aug 2007 04:16 pm

Quelques artisteries avec les chats dans notre courette après mon cours de yoga… je me prépare à l’accouchement :D

squat-1-medium.JPG  squat-bis-medium.JPG  squat-2-medium.JPG 

kikiss-medium.JPG  kiki2-medium.JPG  bilou-1-medium.JPG

Melbourne20 Aug 2007 09:45 am

… quand on a un recliner :-)

life-is-good-medium.JPG  reclining-2-medium.JPG  reclining1-medium.JPG

Cela faisait 2 mois qu’on attendait la livraison de notre canapé, ô combien confortable… le bonheur, c’est simple comme un recliner…

Bébé - Baby15 Aug 2007 09:31 am

aman33l.jpg

Nous avons déjà une idée du prénom que nous voulons donner à notre petit, cependant je continue de scruter désespérément mon écran à la recherche d’un prénom de secours. Pascal est fixé sur un prénom depuis le début et n’arrive pas à en démordre : et si jamais on changeait d’avis en voyant la bouille maladive de notre nouveau-né fripé, au crâne déformé (style Conehead), avec des poils, le lanugo, dans le dos (style yéti), des plaques d’urticaire, la jaunisse, j’en passe et des meilleures… :D

We have somewhat figured out what name we are going to give to our little one, however I keep staring desperately  at the PC screen, hoping to find an back-up name. Pascal has had an ‘idée fixe’ since day 1, and cannot envisage any other name… (sigh)… what if we change our mind when we first lay eyes on our wrinkled newborn: his sickly look, distorted face (Conehead style), hairy “lanugo” back (yeti style), hives, jaundice, and so on… :D

lanugo.jpg   newborn-rash.jpg

C’est, selon une vidéo de notre premier cours prénatal (Comment Assurer Après la Naissance de Bébé Sans Piquer de Crise de Nerfs en Découvrant sa Tronche d’Alien), l’apparence NORMALE d’un nouveau-né (pas de quoi vous alarmer si votre bout de chou rosé et angélique est en fait sorti d’un chaudron magique au lieu d’un chou… version chou ci-dessous).

This is, according to a video shown during our first antenatal class (How Not To Lose It After Baby Is Born And You’ve Found Out He Looks Like An Alien), what a NORMAL newborn may look like (nothing to worry about if your little rosy angel has come out of a magical cauldron instead of a cabbage… cabbage version below).

ideal-newborn.jpg

La difficulté de choisir un prénom, c’est bien sûr le nom de famille accolé, dans notre cas, Renet (pensez aussi que les Australiens et autres locuteurs de la langue anglaise le prononcent a peu près comment ça : “WEUNEYYY”). A ce propos, nous souhaitons un prénom bilingue ou facile à prononcer en français ET en anglais… arrachage de cheveux garanti ! ;-) En fait, de nombreux prénoms français agréables à l’oreille francophone sont ignobles mis à la sauce anglaise et vice versa… *restons zen*

The tricky thing about finding a first name is, obviously, the surname, which is in Junior’s case, RENET (pronounced Reh-Nay in English). That said, we fancy a bilingual name or a name that can be easily pronounced in both English and French… I’m pulling my hair out!! In fact, many French names, which are pleasant to a French ear, sound awful when pronounced the English way, and vice versa…

NB : Je fais barrage à tous les prénoms finissant en -r ou en -c, et j’aime tout ce qui finit en -n (le son “n”), -l.

NB : I am against all names ending in –r or –c/k, and I like those that end in –n or –l.

(NB bis : Je ne m’appelle pas Renet, j’ai gardé MON nom… pas la peine d’écrire à Mme Renet, elle boycotte le courrier !)

NB 2 : My name is NOT Renet, I kept my maiden name, thank you very much… no need to write to Mrs Renet, she doesn’t exist and boycotts all mail!!

Voici le palmarès des prénoms de gars en France en 2006 :
This is the top 100 of baby boy names in France for the year 2006:

1. Enzo 2. Mathis 3. Lucas 4. Hugo 5. Matheo 6. Nathan 7. Theo 8. Noah 9. Matteo 10. Thomas 11. Louis 12. Maxime 13. Romain 14. Tom 15. Leo 16. Yanis 17. Alexis 18. Baptiste 19. Antoine 20. Raphaël 21. Alexandre 22. Clément 23. Quentin 24. Paul 25. Axel 26. Jules 27. Arthur 28. Maxence 29. Nicolas 30. Valentin 31. Evan 32. Gabriel 33. Julien 34. Pierre 35. Ethan 36. Benjamin 37. Mathieu 38. Dylan 39. Kylian 40. Adrien 41. Victor 42. Mathys 43. Corentin 44. Florian 45. Maël 46. Adam 47. Mohamed 48. Rayan 49. Simon 50. Noé 51. Mateo 52. Dorian 53. Samuel 54. Sacha 55. Noa 56. Kevin 57. Tristan 58. Killian 59. Anthony 60. Lukas 61. Esteban 62. Erwan 63. Titouan 64. Bastien 65. Gabin 66. Mathias 67. Martin 68. Nolan 69. Lenny 70. Robin 71. Thibault 72. Guillaume 73. Antonin 74. Matthieu 75. Lilian 76. Remi 77. Amine 78. Lorenzo 79. Vincent 80. William 81. Ryan 82. Aurélien 83. Yann 84. Loic 85. Damien 86. Jordan 87. Mehdi 88. Jeremy 89. Bryan 90. Logan 91. David 92. Elliott 93. Marius 94. Jean 95. Charles 96. Sofiane 97. Thibaut 98. Kyllian 99. Diego 100. Gaétan

Et voilà les prénoms les plus populaires en Australie pour l’année 2006 (d’après le site Huggies) :
And that is the top 100 in Australia for the year 2006 (according to Huggies):

1 Jack 51 Andrew 2 Joshua 52 Anthony 3 William 53 Sebastian 4 Lachlan 54 Tony 5 Thomas 55 Christopher 6 James 56 Caleb 7 Daniel 57 Joel 8 Noah 58 Marcus 9 Ryan 59 Aidan 10 Ethan 60 Henry 11 Benjamin 61 Alex 12 Samuel 62 Callum 13 Cooper 63 Seth 14 Alexander 64 Kai 15 Liam 65 Aiden 16 Matthew 66 Hamish 17 Luke 67 David 18 Oliver 68 Charles 19 Nicholas 69 Jonathan 20 Jacob 70 Sean 21 Riley 71 Brodie 22 Harrison 72 Cody 23 Jake 73 George 24 Lucas 74 Brayden 25 Jayden 75 Dominic 26 Dylan 76 Luca 27 Max 77 Xavier 28 Bailey 78 Darcy 29 Charlie 79 John 30 Isaac 80 Aaron 31 Harry 81 Justin 32 Adam 82 Ashton 33 Cameron 83 Hunter 34 Christian 84 Peter 35 Nathan 85 Jamie 36 Blake 86 Tristan 37 Jackson 87 Jai 38 Joseph 88 Zac 39 Michael 89 Beau 40 Tyler 90 Sam 41 Zachary 91 Jeremy 42 Jordan 92 Rhys 43 Mitchell 93 Flynn 44 Oscar 94 Owen 45 Connor 95 Zane 46 Angus 96 Ali 47 Hayden 97 Edward 48 Patrick 98 Brock 49 Jesse 99 Elijah 50 Logan 100 Levi

Difficile de faire un choix, pour l’instant #92 de la liste française est le seul prénom (anglophone d’ailleurs) sur lequel nous nous entendons, mais personnellement j’aime bien “Etienne” en ce moment… plus français (bien que cela me soit un peu égal, il sera CITOYEN DU MONDE comme sa maman, oh yeah), et prononçable en angliche sans massacre à la tronçonneuse…

It is difficult to make a decision, but at the moment #92 of the French list is the only name (of English origin… French list, English origin, how ironic) which we agree upon. Nevertheless, I quite like the French name “Etienne” at the moment… it is more French (Duh!), although I don’t mind much, as this boy will be a CITIZEN OF THE WORLD like mummy, oh yeah… and ‘Etienne” can be said in English without ‘ chainsaw massacre’…

Sur ces bonnes paroles, un livret très utile aux futurs parents préparé par l’Université du Michigan, en français s’il vous plaît !

Bébé - Baby09 Aug 2007 05:18 pm

 klimt_hope1.jpg

S-10 avant la date fatidique du 21 octobre : je suis arrivée à la 30e semaine de grossesse, in-cro-yable ! Le polichinelle mesure environ 37 cms et pèse 1.7 kgs… La pauvre mère continue le bootcamp de Pilates et yoga afin d’être fin prête le jour J (respire, Isa, respire)… elle y croit !
(MON ROYAUME POUR UN SEJOUR AU SPA !) :D

W-10 before 21st of October, the decisive date : I have reached the 30th week of pregnancy, un-be-lie-vable! The bun is approximately 37cms tall and weighs 1.7kgsThe poor mother continues her Pilates and yoga bootcamp so as to be ready on the D-Day (breathe, Iz, breathe)… She is a believer!
(MY KINGDOM FOR A SPA VACATION!) :D

Melbourne09 Aug 2007 12:34 pm

tim-chesley.jpg

Tim Chesley will be playing this Sunday evening at the Wesley Anne and it would be great if you could show up and give him some encouragements for his first important gig here in Melbourne! 

Here are the details: Sunday 12/08 @ Wesley Anne, Northcote, 250 High Street, cost $5  

From 8:30PM to 11PM max (with Tom Iansek at 8:30PM).Tim Chesley will start around 9:15PM.

Thank you in advance for your support!

Australia06 Aug 2007 07:45 am

 booze.jpg

Warning over booze link to brain damage
ABC News, 6/8/07 

Warning: Six drinks a day can be enough to give men brain damage (Reuters: David Gray)

The Alcohol Related Brain Injury Australian Services (ARBIAS) says 2 million Australians are at risk of brain damage because of the large amounts of alcohol they are consuming. 

ARBIAS chief executive Sonia Berton says people are not aware that just three alcoholic drinks a day can cause irreparable brain damage. It has launched a campaign to raise awareness of the condition, saying people are not aware how to diagnose the problem or how to prevent it. 

“The levels of alcohol that will place you at risk of alcohol-related brain damage is around three standard drinks per day for a female, and for men it’s around six standard drinks per day, for an eight-year period,” he said. 

“For many Australians, this is considered to be no more than social drinking.” 

Ms Berton says 700 people were surveyed and many did not know that drinking between three and six standard drinks a day for up to 10 years could cause brain injury.  

Ms Berton says there are many misconceptions about the problem. 

“The ‘Hangover for Life’ campaign is about educating Australians in the area of alcohol-related brain damage,” she said. 

“It was clear from the results of the Roy Morgan survey that many Australians don’t know the early warning signs to look out for, the symptoms to look out for and really how to prevent what is essentially a preventable disability. 

“Close to 90 per cent of Australians don’t know the figure of people that are at risk, close to 70 per cent of males did not know what levels of alcohol consumption actually placed them at risk of alcohol-elated brain damage, close to 60 per cent of females do not know the levels of alcohol consumption that place them at risk.” 

Neuropsychologist Martin Jackson says the number of people risking serious injury is frightening. “One in two young Australians are drinking on a binge basis at potentially hazardous level,” he said. 

“This is a horrific figure - one in two, and there’s also evidence coming out that even a single occasion binge drink can at least cause temporary brain injury.”